Grlić Radman: Srbija će snositi posledice zbog otimanja hrvatske kulturne baštine

Grlić Radman: Srbija će snositi posledice zbog otimanja hrvatske kulturne baštine

Ministar spoljnih i evropskih poslova Republike Hrvatske Gordan Grlić Radman, foto: NJ, Magločistač (arhiva)

Izvor: Beta

21.01.2022

Kategorija: U fokusu

Ministar spoljnih i evropskih poslova Hrvatske Gordan Grlić Radman izjavio je danas u Puli da će Srbija snositi posledice u pristupnim pregovorima s EU zbog “otimanja hrvatske kulturne baštine” u slučaju svojatanja dubrovačke književnosti.

“Otimanje hrvatske kulturne baštine nije u skladu sa evropskim vrednostima ni sa perspektivom za koju se Srbija opredelila i sigurno će imati određene posledice kada budu otvorena određena poglavlja (u pregovorima sa EU o članstvu) koja su sa tim u vezi ključna, poput obrazovanja”, rekao je Grlić Radman novinarima.

Komentarišući srpski Zakon o kulturnom nasleđu, u kojem se navodi da izdanja dubrovačke književnosti pripadaju i srpskoj i hrvatskoj kulturi, Grlić Radman je naveo da je “prisvajanje tuđe kulturne baštine skandalozno” i dodao da se “očito uklapa u hegemonističku politiku širenja takozvanog srpskog sveta”, prenela je agencija HINA.

“To je nama u 21. veku nerazumljivo i neprihvatljivo i to vrlo oštro osuđujemo”, rekao je šef hrvatske diplomatije.

On je kazao da je hrvatski ambasador u Beogradu Hidajet Biščević zbog tog slučaja protestovao kod vlasti Srbije.

Odredbe srpskog Zakona o kulturnom nasleđu prethodno je kritikovala i ministarka kulture Hrvatske Nina Obuljen Koržinek i ocenila da je reč “o političkom pitanju”, kao i Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.

Ministarstvo kulture i informisanja Srbije saopštilo je juče da odredba Zakona o kulturnom nasleđu, prema kojoj izdanja dubrovačke književnosti pripadaju i srpskoj i hrvatskoj kulturi, zaključno sa 1867. godinom, ne znači da Srbija spori da je stara dubrovačka književnost deo i kulturnog nasleđa Hrvata.

U saopštenju se navodi da se “upravo na primeru dvojnog nasleđa, zajedničke jezičke prošlosti i odnosa prema književnoj baštini, najbolje prepoznaju evropske vrednosti i perspektive dobrosusedskih odnosa”.

Podelite sa prijateljima:

Leave a Reply

Vaša email adresa neće biti objavljenja. Obavezna polja su markirana *

Upišite tekst *

Komentari odražavaju stavove njihovih autora, ne nužno i stavove redakcije portala Magločistač. Na našem sajtu biće objavljeni svi pristigli komentari, osim komentara koji sadrže govor mržnje, psovke i uvrede ili nisu u vezi sa temom članka koji se komentariše. Govor mržnje je definisan Zakonom o javnom informisanju i medijima, koji u članu 75. kaže: „Idejama, mišljenjem, odnosno informacijama, koje se objavljuju u medijima ne sme se podsticati diskriminacija, mržnja ili nasilje protiv lica ili grupe lica zbog njihovog pripadanja ili nepripadanja nekoj rasi, veri, naciji, polu, zbog njihove seksualne opredeljenosti ili drugog ličnog svojstva, bez obzira na to da li je objavljivanjem učinjeno krivično delo”. Pre nego što budu objavljeni, komentari moraju biti odobreni od strane naših moderatora, pa vas molimo za malo strpljenja.